Board logo

标题: 听说最近很多字幕组惨遭和谐,可是真的? [打印本页]

作者: 052c    时间: 2010-10-17 23:12     标题: 听说最近很多字幕组惨遭和谐,可是真的?

在某个论坛看的:YSY被通告解散.狐狸下周被起述.JJ在15日被上级勒令解散.52H同样如此.次元组16日宣布解散.(老新闻:神狐 全组被请去喝茶了 亚萨 由于几个主要成员貌似在国外抓不到)如果真的,动漫吧又要沉寂一段时间了。
作者: covonzc    时间: 2010-10-17 23:27

什么意思哦。
我是没明白楼主想表达什么的。
作者: 475318078    时间: 2010-10-18 01:23

楼主莫杞人忧天,字幕组有他们自己的生存方式,替他们担心你也帮不了什么忙,就算解散也未必是被和谐,咸吃萝卜淡操心,既然帮不上忙也别问这种问题会当作谣言传开的。
作者: gogoffff    时间: 2010-10-18 05:44

都是不认识的字幕组 不过我只看XX字幕组的作品,当然在这里不能说了 !低调
作者: woyaoni    时间: 2010-10-18 07:08

不知道楼主说的都是制作啥的字幕组  国内影响力大的 应该是yets和yyets吧
作者: congxz6688    时间: 2010-10-18 08:29

和谐不和谐的,反正我追的美剧一点进度也没耽误。
作者: 夜    时间: 2010-10-18 08:48

不了解不清楚,叔乃一介布衣,不懂政治
作者: ddd213    时间: 2010-10-18 09:58

字幕组啊~!又爱又讨厌的家伙~!做字幕就认真一点,专业一点啊~!不要随心所欲乱翻译啊~!
作者: ddd213    时间: 2010-10-18 09:58

字幕组啊~!又爱又讨厌的家伙~!做字幕就认真一点,专业一点啊~!不要随心所欲乱翻译啊~!
作者: NumCaps    时间: 2010-10-18 11:56

可悲啊。没有了字幕组以后我们很难理解日本动作片的内涵了
作者: 人生百年    时间: 2010-10-18 16:35

楼主你发的这个帖子我看不懂得,咱对字幕组了解太少了,楼主应该说的详细一点!
作者: shopcck    时间: 2010-10-18 17:39

我相信进是进不了的。。。人在国外照样可以翻译的。。。就是我们需要翻强了
作者: nsj3581864395    时间: 2010-10-18 19:05

以后看片没有字幕很麻烦啊,真希望这段时间早点过去。
作者: 052c    时间: 2010-10-18 23:08

哦!这些是好孩子动画片的字幕组,不喜动漫的不了解也无妨。感谢各位捧场。
说到E文电影字幕组,我认为最烂要数“没有水的鱼”和最近射手上的”老李“,翻译简直是惊天地泣鬼神-跟机器翻译差不多的水平。《深空失忆》就是托了前边那位的福
作者: 5693    时间: 2010-10-18 23:28

现在只有次元还在坚持,今天刚看到发的新番,难道是最后的作品现在发出来?
作者: zz541398251    时间: 2010-10-18 23:40

我就觉得最近出的H新番片源出来好几天了都没人翻译原来都给和谐掉了
作者: 犬走モミジ    时间: 2010-10-20 03:08

抓抓抓,抓你妹的抓,这么多有爱的字幕组就这么被消灭了,无能的网警也就只会抓H了
作者: sizhuqianshan    时间: 2010-10-20 14:50

黄网政府没杀吗?结果怎样?杀鸡警猴的,灭不完的!
作者: shengpkq    时间: 2010-10-22 21:23

好像是真的,我知道的有几个字幕组的人都进去了
作者: guailong    时间: 2010-10-22 23:00

不用着急,字幕组不会就此消失的,只是暂时沉寂一段时间,等风头过去了,还会在看到字幕组大大们的,字幕作品的。没办法啊,国家就是这样,看不得别人的无私奉献。

说句题外话,就算国家引进了,也绝对在原片的基础上进行删减在加工,但是又有几个人看呢?
原来国家还在发展中的时候也引进了几部经过后期修改的片子,那个时候就算最好的了,看完以后觉得还可以,但是现在不同了,网络发展这么迅速,什么东西都可以在网络上找到,又有几个人去看你引进后经过后期修改在上映的呢?都喜欢看原版,原滋原味的那才叫享受啊。
作者: guailong    时间: 2010-10-22 23:00

不用着急,字幕组不会就此消失的,只是暂时沉寂一段时间,等风头过去了,还会在看到字幕组大大们的,字幕作品的。没办法啊,国家就是这样,看不得别人的无私奉献。

说句题外话,就算国家引进了,也绝对在原片的基础上进行删减在加工,但是又有几个人看呢?
原来国家还在发展中的时候也引进了几部经过后期修改的片子,那个时候就算最好的了,看完以后觉得还可以,但是现在不同了,网络发展这么迅速,什么东西都可以在网络上找到,又有几个人去看你引进后经过后期修改在上映的呢?都喜欢看原版,原滋原味的那才叫享受啊。
作者: 匪军    时间: 2010-10-24 16:52

具体情况不明,反正我平时上的几个还蛮好,没受什么时候影响。
作者: hamawudi9999    时间: 2010-10-25 14:16

个人感觉电影的字模越来越差了,生活大爆炸的字幕很不错。
作者: 白领姐夫    时间: 2010-10-25 15:15

这说的是日本H动漫的字幕组~向这些字幕组表示敬意。有了你们的奉献我们才能有熟肉啃啊~
作者: lawofjungle    时间: 2010-10-25 15:18

人家说的都是H动漫的字幕组 不是美剧啊 日剧之类的
作者: love33210    时间: 2010-10-29 12:37

希望别给封了。不然我们喜欢H动漫的小狼要怎么办啊
作者: tobzbz    时间: 2010-10-29 12:42

人在天朝 身不由己啊 没了H动漫 以后咋办捏




欢迎光临 SiS001! Board - [第一会所 关闭注册] (http://162.252.9.2/bbs/) Powered by Discuz! 7.2