打印

听说最近很多字幕组惨遭和谐,可是真的?

0
楼主你发的这个帖子我看不懂得,咱对字幕组了解太少了,楼主应该说的详细一点!

TOP

0
我相信进是进不了的。。。人在国外照样可以翻译的。。。就是我们需要翻强了

TOP

0
以后看片没有字幕很麻烦啊,真希望这段时间早点过去。

TOP

0
哦!这些是好孩子动画片的字幕组,不喜动漫的不了解也无妨。感谢各位捧场。
说到E文电影字幕组,我认为最烂要数“没有水的鱼”和最近射手上的”老李“,翻译简直是惊天地泣鬼神-跟机器翻译差不多的水平。《深空失忆》就是托了前边那位的福

TOP

0
现在只有次元还在坚持,今天刚看到发的新番,难道是最后的作品现在发出来?

TOP

0
我就觉得最近出的H新番片源出来好几天了都没人翻译原来都给和谐掉了

TOP

0
抓抓抓,抓你妹的抓,这么多有爱的字幕组就这么被消灭了,无能的网警也就只会抓H了

TOP

0
黄网政府没杀吗?结果怎样?杀鸡警猴的,灭不完的!

TOP

0
好像是真的,我知道的有几个字幕组的人都进去了

TOP

0
不用着急,字幕组不会就此消失的,只是暂时沉寂一段时间,等风头过去了,还会在看到字幕组大大们的,字幕作品的。没办法啊,国家就是这样,看不得别人的无私奉献。

说句题外话,就算国家引进了,也绝对在原片的基础上进行删减在加工,但是又有几个人看呢?
原来国家还在发展中的时候也引进了几部经过后期修改的片子,那个时候就算最好的了,看完以后觉得还可以,但是现在不同了,网络发展这么迅速,什么东西都可以在网络上找到,又有几个人去看你引进后经过后期修改在上映的呢?都喜欢看原版,原滋原味的那才叫享受啊。
本帖最近评分记录
  • 夏夜游荡 金币 +4 回复认真,鼓励! 2010-10-23 06:54

TOP

当前时区 GMT+8, 现在时间是 2024-8-23 07:14